Альпина PRO

«Платформы самиздата дают скорость и широту предложения, тогда как корпоративные и экспертные книги требуют управляемого качества и ответственности за результат».
2025 год
– Можно ли сегодня говорить о жесткой конкуренции между проектами профессиональных издательств и self-pub авторами в цифровом сегменте книжного рынка России? Нет ли ощущений, что профессиональных издателей потихоньку оттесняют с front-line книжной витрины страны?
Мария Султанова, главный редактор издательства «Альпина PRO»:
– Self-pub в цифре уже набрал критическую массу. Это во многом эффект усиления экосистем и подписок; внутри текстового сегмента доля self-pub уже достигает примерно 53 %. Но речь не о «вытеснении» издателей, а о переразметке витрины: платформы самиздата дают скорость и широту предложения, тогда как корпоративные и экспертные книги требуют управляемого качества и ответственности за результат. В B2B-направлении «Альпина PRO» мы отвечаем за весь цикл – редактура, продакшн, дизайн, факт-чекинг и юридическая чистота, печать и дистрибуция. Это гарантия уровня, которого self-pub-сервисы по определению не дают: у автора там нет команды и ответственного продюсера. Когда задача не просто «выпустить файл», а получить инструмент для бренда, продаж и HR, то выбор очевиден – профессиональное издание. На данный момент электронные и аудиокниги составляют порядка 15 % от оборота ИГ «Альпина».
– Как меняется сегодня портфель прав ИГ «Альпина» с точки зрения наполнения проектами, представляющими авторов из стран глобального Юга, участниками объединений ШОС, БРИКС? И, наоборот, что хотелось бы изменить в практике продвижения русскоязычной книги на зарубежные рынки?
Алина Книжник, руководитель отдела авторских прав Издательской группы «Альпина»:
– С 2022 года многие западные правообладатели ушли с российского рынка, но многие и остались, и мы продолжаем покупать права на книги из Европы, США, Великобритании и т.д.
Книги из азиатских стран ИГ «Альпина» покупала и раньше, в отличие от авторов из Ирана и Африки, права на книги которых мы пока не покупали ни разу, а права на книги авторов из Центральной и Южной Америки покупаем крайне мало.
Если говорить о продвижении русскоязычной книги на зарубежные рынки, то хотелось бы больше приглашать иностранных издателей в Россию. Этим довольно активно занимается АКИ. Не могу сказать, что мы видим моментальный эффект, но эти встречи дают нам возможность более подробно рассказать о наших книгах иностранным партнерам.