Русский язык в диалоге культур
Пермь во второй раз стала центром поддержки и развития русского языка в мире, дискуссионной площадкой для тысяч специалистов и посредником между разными культурами и национальностями, говорящими на одном языке.
С 10 по 11 июня в выставочном центре «Пермская ярмарка» состоялся второй международный гуманитарный форум «Русский язык в диалоге культур». В этом году он объединил представителей 35 стран мира, включая полярную станцию в Антарктиде, и стал крупнейшей площадкой по сохранению, развитию и распространению русского языка на всех континентах планеты.
Как отметил губернатор Пермского края Виктор Басаргин, для региона большая честь принимать на своей площадке форум такого масштаба и значения. Он также подчеркнул, что в настоящее время на русском языке говорят около 160 народов и национальностей, 15 млн. мигрантов, работающих в России, а также более 30 млн. жителей зарубежья. Поэтому так важно сохранить его чистоту и культурную особенность, защитив от «искусственного обеднения» и «геноцида», которому родной язык подвергается в интернете.
Самым массовым мероприятием проекта стала международная интернет-конференция. В ней приняли участие тысячи филологов, лингвистов, культурологов, политиков, журналистов и общественных деятелей из Новой Зеландии, Венгрии, Казахстана, Вьетнама, Китая, Израиля и других стран. Они поговорили о значимости русского языка, богатстве отечественной литературы и культуры, к которым стремится приобщиться каждый образованный человек. Количество участвующих в межкультурном диалоге увеличилось в разы благодаря возможности наблюдать за ходом конференции в режиме онлайн – на сайте форума велась прямая трансляция всех мероприятий проекта.
Международный гуманитарный форум «Русский язык в диалоге культур» объединил на одной площадке людей разных профессий и интересов. Так, филологи и лингвисты смогли принять участие в дискуссии «900 лет истории имени «Пермь», где обсудили варианты перевода названия города и его происхождения. Философы и культурологи попытались разгадать шифр русского культурного кода в рассуждении о языках и символах русского мира. Социологи и политики обсудили проблемы российской идентичности в XXI веке, обменявшись мнениями на научно-практической конференции «Русская культура и русский язык – доминанты поликультурной целостности России и «Русского мира». Журналисты, филологи и преподаватели поговорили об особенностях «власти языка» и «языка власти», изучив страницы российских СМИ и выявив «идеологемы» нового времени. Иностранные студенты пермских вузов приняли участие в конкурсе эссе на тему «Русский язык и обучение в России: что это значит для моей карьеры?». В своих работах они поделились трудностями, с которыми сталкиваются при изучении «чужого» языка, и своей любовью к русским традициям и менталитету.
Международный гуманитарный форум «Русский язык в диалоге культур» стал не только площадкой для обмена мнениями и получения знаний для многих экспертов, но и местом формирования практических замечаний и предложений. В частности, участники форума поддержали практику продвижения за рубежом книг, периодических изданий, кинофильмов, телевизионных и радиопередач на русском языке.
На Форуме Российский книжный союз представил книжную экспозицию издательств-членов Союза, которую по окончанию передали краевой библиотеке им. Горького.
Источник - РКС
09.06.2014